Hosea 9:10 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
»Kad sam Izrael pronašao, bilo mi je kao da sam u pustinji na svježe grožđe naišao. Kada sam ugledao vaše pretke, bilo je kao da sam spazio prve plodove smokve. Ali kada su došli u Baal Peor, odali su se sramoti i postali odvratni kao njihov ljubavnik.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Kao grožđe u pustinji pronašao sam Izrael, kao prvine na smokvi vidio sam očeve vaše; no oni su otišli k Baalpeoru i odvojili se za sramotu i gnjusobe su im bile kao ono što vole.
Croatian Bible 1988
Kao grožđe u pustinji nađoh ja Izraela, kao rani plod na smokvi vidjeh oce vaše; oni dođoše u Baal Peor, posvetiše se sramoti i postadoše grozote kao ljubimci njihovi.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Kao grožđe u pustinji, tako sam našao nekoć Izrćla. Kao rani plod na smokvi u prvom tjeranju, tako sam gledao vaše oce. Ali kad su došli k Baal Peoru, posvetiše se tomu sramotnome bogu. Postali su gadovi kao što je taj bog kojega su voljeli.