Hosea 9:7 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Došlo je vrijeme kažnjavanja, ovo su dani naplate i osvete. Neka Izraelci shvate da su krivi, jer su proroke zvali budalama, luđacima koji su obuzeti duhom. Bit će kažnjeni za svoj veliki grijeh, za svu mržnju koju su iskazali.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Dani pohođenja su stigli, došli su dani naplate! Neka Izrael to zna! Lud je prorok, čovjek duhovan je zaluđen zbog mnoštva nepravde tvoje i silne mržnje.
Croatian Bible 1988
Dođoše dani kazne! Dođoše dani odmazde! Nek' znade Izrael! Lud je prorok, nadahnuti bunca! Zbog velikog bezakonja tvoga i silnog buntovništva.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Dolaze dani kazne. Dolaze dani osvete. Izrćle, upamti to! “Prorok je luđak, bezuman je čovjek duha”? jer je tvoja zloća tako velika, tvoje neprijateljstvo tako žestoko.