Isaiah 1:15 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Kad raširite ruke u molitvi, sakrit ću od vas svoje oči. I da me obaspete molitvama, ne bih vas slušao. Ruke su vam ogrezle u krvi.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A kad ruke svoje širite, ja zaklanjam od vas oči svoje; da, kad mnoge molitve upućujete, ja vas ne slušam. Ruke su vam pune krvi.
Croatian Bible 1988
Kad na molitvu ruke širite, je od vas oči odvraćam. Molitve samo množite, ja vas ne slušam. Ruke su vam u krvi ogrezle,
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
I kad širite svoje ruke, zatvaram svoje oči od vas, i kad molite još toliko, ne slušam vas: ruke su vaše pune krvi.