Isaiah 10:26 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
BOG Svevladar udarit će Asiriju bičem, kao kad je udario Midjan kod stijene Oreb. Podići će štap nad vodama, kao što je to učinio u Egiptu.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Tada će GOSPOD nad vojskama podići bič na njega prema pokolju Midijana na Orebovoj stijeni; i kao što je štap njegov bio nad morem, tako će ga podići po običaju egipatskom.
Croatian Bible 1988
Na nj će Jahve nad Vojskama bičem zamahnuti, kao kad udari Midjan na stijeni Orebu, i štap će dići nad more k'o na putu egipatskom.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Tada će Gospodin nad vojskama podići na njih bič kao onda kad je na gavranovoj stijeni pobio Midjance. On će svoj štap podići nad morem kao što ga je podigao protiv Egipta.