Isaiah 11:15 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
BOG će isušiti Crveno more, i zamahnuti rukom nad Eufratom. Svojim silnim dahom razdijelit će ga na sedam potoka, da se i u obući može pregaziti.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I GOSPOD će potpuno zatrti jezik mora egipatskog, i rukom svojom potrest će silnim vjetrom svojim nad rijekom; i razbit će je u sedam tokova da ljudi mogu prijeći suhih nogu.
Croatian Bible 1988
Jahve će isušit' zaljev mora egipatskog, zamahnut će rukom protiv Eufrata; snagom daha razbit će ga na sedam potoka da se u obući može prelaziti:
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Presušit će Gospodin morski jezik Egipta i mahnut će rukom nad Eufratom snagom svoga duha. Razbit će ga u sedam potoka, tako da se može prelaziti u obući.