Isaiah 13:10 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Neće svijetliti zvijezde ni njihova zviježđa. Potamnjet će sunce na izlasku, a mjesec neće sjati.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Jer zvijezde nebeske i sazviježđa njihova neće više davati svjetlost svoju; sunce će potamnjeti kod izlaska svoga, a mjesec više neće isijavati svjetlost svoju.
Croatian Bible 1988
Jer nebeske zvijezde a ni Štapci neće više sjati svjetlošću, pomrčat će sunce ishodeći i mjesec neće više svijetliti.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Zvijezde nebeske i zvjezdane prilike zaustavljaju svjetlost. Sunce se mrači kad izlazi, i mjesec ne blista više u svom sjaju.