Isaiah 13:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Užas će ih obuzeti, zgrabit će ih bol i tjeskoba. Previjat će se kao žena u trudovima, pogledavat će se u strahu, zažarenih lica.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I bit će prestrašeni; obuzet će ih patnje i tuga, u bolovima će biti se kao žena koja rađa. Čudit će se jedan drugome, lica će njihova biti poput plamenova.
Croatian Bible 1988
strava ih je obrvala, trudovi boli već ih spopadaju i grče se k'o rodilja. U prepasti jedan drugog motre, lica su im poput plamena.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Oni su smeteni. Grčevi ih i bolovi napadaju. Svijaju se kao žena rodilja. Jedan se koči na drugoga. Od plamenoga rumenila žare se njihova lica.