Isaiah 14:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ti će ih narodi dovesti u njihov kraj, a potom će postati robovi izraelskog naroda. Nekad su oni vladali Izraelcima, a sada će biti robovi i ropkinje u BOŽJOJ zemlji. Izrael će vladati nad svojim tlačiteljima.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I narod će ih uzeti i odvest će ih na mjesto njihovo, a dom će Izraelov njih zaposjesti u zemlji GOSPODNJOJ kao sluge i sluškinje. I porobit će one koji su njih porobili, i zavladat će nad svojim tlačiteljima.
Croatian Bible 1988
Sami će narodi po njih doći i odvesti ih u njihov kraj, a njih će Dom Izraelov baštiniti u Jahvinoj zemlji kao sluge i sluškinje. I zarobit će one koji njih bijahu zarobili i gospodovat će nad svojim tlačiteljima.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Narodi ih prate u njihovu zemlju. I Izrćlova kuća u Gospodnjoj zemlji učinit će ih sebi slugama i sluškinjama, tako da zarobe one koji su njih zarobili i odveli, i da budu gospoda i svojim nasilnicima.