Isaiah 15:4 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Hešbon i Eleale zapomažu, glas im se čuje do Jahasa. Moapski vojnici drhte, duše su im tjeskobne.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Vapit će i Hešbon i Eleale, glas će im se čuti sve do Jahaza. Stoga će naoružani vojnici Moaba uzvikivati; život njegov bolan će mu biti.
Croatian Bible 1988
Jauču Hešbon i Eleala, do Jahasa jauk se čuje. Zato dršću bokovi Moabu, strepi duša njegova;
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Jauče Hešbon i Eleala. Do Jahasa čuje se jauk. Zato dršću ratnici Moaba. U njemu svaka duša očajava.