Isaiah 19:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Jecat će ribari što bacaju udicu, klonut će duhom svi što love na mreže.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I ribari će tugovati, i svi koji bacaju udicu u potoke jadikovat će, a oni koji razapinju mreže nad vodama malaksat će.
Croatian Bible 1988
Tužit će ribari, kukat će svi što u Nil udicu bacaju; jadikovat će oni što u vodi mrežu razapinju.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
I tuže se ribari, i tužni su svi koji bacaju udicu u Nil. Koji razapinju mrežu u vodi ginu.