Isaiah 25:5 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Kao žega u pustinjskom kraju, pokorila nas je vika tuđinaca. Kao kad oblak sjenom smanji vrućinu, tako se stišala pjesma zlih.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Suzbit ćeš buku tuđinaca, kao žegu na sušnome mjestu; baš žegu sjenom oblaka, ponizit će se grana onih koji su grozni.
Croatian Bible 1988
kao žega nad zemljom sušnom ti gušiš graju neprijatelja; kao žega sjenom oblaka prekinu se silniku pjesma pobjednička.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
kao sunčana žega nad suhom zemljom. Jer si ponizio buku oholih. Kao sjenom oblakâ sunčanu žegu, tako si ublažio pjevanje nasilnikâ.