Isaiah 25:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Gospodar BOG uništit će smrt zauvijek, izbrisat će suze sa svakog lica, a sa zemlje ukloniti sramotu nanesenu njegovom narodu. BOG je tako rekao.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
On će pobjedonosno progutati smrt. I obrisat će Gospodin BOG suze sa svakoga lica, i sramotu naroda svoga uklonit će sa zemlje cijele, jer je to GOSPOD izgovorio.
Croatian Bible 1988
i uništit će smrt zasvagda. I suzu će sa svakog lica Jahve, Gospod, otrti - sramotu će svog naroda na svoj zemlji skinuti: tako Jahve reče.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Uništava smrt zauvijek. Svemogući Gospodin briše suze sa svakoga lica. Sramotu svojega naroda ukida za sve zemlje, jer je rekao Gospodin.