Isaiah 26:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Noću mi duša čezne za tobom, moj duh te svesrdno traži. Jer, kad tvoja pravda stigne na zemlju, stanovnici zemlje uče se pravednosti.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Noću dušom svojom žudim za tobom, da, zarana duhom svojim koji je u meni tebe tražim; jer kad su sudovi tvoji na zemlji, stanovnici svijeta učit će se pravednosti.
Croatian Bible 1988
Dušom svojom žudim tebe noću i duhom svojim u sebi te tražim. Jer kad se na zemlji pojave tvoji sudovi, uče se pravdi stanovnici kruga zemaljskoga.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Moja duša čezne za tobom u noći. Moj te duh traži u mojoj nutrini. Kada tvoji sudovi pogađaju zemlju, tada se uče pravednosti stanovnici svijeta.