Isaiah 27:11 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Kad mu se grančice osuše, odlome se, žene ih sakupe i njima pale vatru. Jer, ovo je narod bez razuma pa ga njegov Stvoritelj ne žali i nema milosti za njega.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Kad mu grane usahnu, polomit će se; dolazit će žene i ložiti njima. Jer je to narod nerazuman, stoga se onaj koji ih je stvorio neće smilovati, i onaj koji ih je oblikovao neće im iskazati naklonost.
Croatian Bible 1988
Kad mu se osuše grane, lome ih, dolaze žene i oganj pale. Jer to je narod nerazuman, zato ga neće žaliti Stvoritelj, Tvorac mu se neće smilovati.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Kad mu se osuše grane, slomit će se. Žene dolaze i lože ih u ognju. Jer je to narod bez razboritosti. Zato mu se ne smiluje njegov Stvoritelj, ne pomiluje ga njegov tvorac.