Isaiah 27:3 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
»Ja, BOG, njegov sam čuvar i svaki ga čas zalijevam. Dan i noć stražarim nad njim, da mu tko ne naškodi.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
“Ja, GOSPOD, čuvam ga, svakog trenutka zalijevam ga; čuvat ću ga noću i danju da ga netko ne ošteti.
Croatian Bible 1988
Ja, Jahve, njega čuvam, svaki čas ga zalijevam, i da ga tko ne ošteti, danju i noću stražim.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
”Ja, Gospodin, njegov sam čuvar. Bez prestanka mu dajem plodnost. čuvam ga dan i noć, da ga nitko ne opustoši.