Isaiah 27:4 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ne ljutim se na njega, ali ako mi rodi drač i trnje, zaratit ću se s njim i sasvim ga spaliti.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Nema bijesa u meni. Tko će u boj protiv mene staviti drač i trnje? Pošao bih na njih i sve bih ih spalio.
Croatian Bible 1988
Nema gnjeva u meni! Nek' se trnje i drač samo pojavi, protiv njega ustat ću u boj, svega ću ga sažgati!
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Nema nikada u meni gnjeva. Kad bih samo našao u njemu trnja i drača, ustao bih u boj protiv toga i sve bih spalio.