Isaiah 28:19 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Svaki put će vas zahvatiti. A prolazit će jutro za jutrom, i danju i noću.« Kad shvatite ovu poruku, spopast će vas užas.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
U vrijeme kad prolazi, dohvatit će vas. Jer prolazit će jutro za jutrom, danju i noću. I bit će muke, samo da bi se razumjela objava.
Croatian Bible 1988
kad god prođe, dohvatit će vas; prolazit će svako jutro, danju i noću. Samo će vas strah uputit u objavu.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Kada god bukne, odnijet će vas. Jer će buknuti svako jutro, danju i noću. Kad se čuje glas, bit će sam strah.