Isaiah 30:14 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Razbit će se u komadiće kao lončareva posuda. I bit će tako nemilosrdno smrskan da nijedna krhotina neće biti ni tolika da bi se njome moglo zagrabiti žeravice iz vatre ili vode iz cisterne.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I razbit će ga kao što se razbija posuda lončarska koja je smrskana, neće je štedjeti tako da joj se među krhotinama ne nađe ni okrnjka da se uzme ognja s ognjišta ili da se zagrabi voda iz lokve.”
Croatian Bible 1988
Da se sruši k'o što se glinen sud razbije, slupan nemilice, te mu se među krhotinama ne nađe ni rbine, žerave da uzmeš s ognjišta il' zagrabiš vode iz studenca."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Razbit će ih kao što se razbija zemljana posuda, razbija se nemilice. Kad se razbije, ne nađe se ni krhotina, da uzmeš ognja s ognjišta ili da zagrabiš vode iz studenca.”