Isaiah 30:29 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Tada ćete pjevati kao u noći kad se slavi sveti blagdan. Srce će vam biti radosno kao kad se uz flautu ide na BOŽJE brdo, prema Izraelovoj Stijeni.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Pjesma će vam biti kao u noći kad se održava sveta svečanost, a veselje srca kao kad netko ide sa sviralom da bi došao na goru GOSPODNJU, ka Silniku Izraelovom.
Croatian Bible 1988
Tad će vam pjesma biti kao u noćima blagdanskim, kad su srca vesela kao u onoga koji uza zvuke frule hodočasti na Goru Jahvinu, k Stijeni Izraelovoj.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Tada ćete pjevati pjesme kao u noći kada se slavi blagdan. Veselit ćete se od srca kao oni koji idu, svirajući uz frulu, na Gospodnju goru, k Izrćlovoj stijeni.