Isaiah 31:5 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Kao što ptice kruže nad gnijezdom, tako će BOG Svevladar čuvati Jeruzalem. Štitit će ga i izbaviti, poštedjet će ga i spasiti.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Kao što ptice lete, tako će GOSPOD nad vojskama obraniti Jeruzalem, i braneći izbaviti ga, i prolazeći sačuvat će ga.”
Croatian Bible 1988
Kao ptice što lepršaju krilima, Jahve nad Vojskama zaklanjat će Jeruzalem, zaklanjat' ga, izbaviti, poštedjet' ga i spasiti.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Kao ptice krilima, Gospodin će nad vojskama zaštititi Jeruzalem i zakloniti, izbaviti i osloboditi.