Isaiah 33:8 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ceste su opustjele, nema putnika na putevima. Savezništva se raskidaju, svjedoci preziru, nema poštovanja ni za koga.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Pusti leže glavni putevi, nestalo je putnika. Raskinuo je savez, prezreo gradove, ne obazire se ni na jednog čovjeka.
Croatian Bible 1988
Opustješe ceste, s putova nesta putnika; raskidaju se savezi, preziru se svjedoci, ni prema kome nema obzira.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Pusti leže putovi. Putnik ne putuje. Prekinuo se savez, gradovi se slabo cijene, za ljude se ne mari.