Isaiah 35:9 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Na toj cesti neće biti lavova, krvožedne zvijeri neće njome ići, nego samo otkupljeni.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ondje neće biti lava, niti će nekakva grabežljiva zvijer njime uzlaziti; njih se tamo neće naći, nego će onuda otkupljeni hoditi.
Croatian Bible 1988
Ondje neće više biti lÓava, nit' će onud zvijer prolaziti, već će hodit' samo otkupljeni,
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ne će ondje biti lavova. Ljuta zvijer ne će ići po njemu. Takvo što ne će se ondje naći. Samo otkupljeni smiju ondje hoditi.