Isaiah 37:24 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Preko svojih slugu vrijeđao si Gospodara. Ovako si govorio: ‘S mnoštvom svojih kola popeo sam se na brdske visove, na najviše vrhove Libanona. Posjekao sam mu najviše cedrove i najljepše borove. Stigao sam mu do najdaljih krajeva, do najgušćih šuma.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Po slugama svojim Gospodina si grdio. I rekao si: S mnoštvom bojnih kola svojih ja sam se popeo na visove gora, na krajeve libanonske, i posjeći ću visoke cedrove i birane jele njegove; i ući ću na njegove krajnje visine i šumu Karmela njegova.
Croatian Bible 1988
Po slugama si svojim vrijeđao Gospoda. Govorio si: s mnoštvom kola ja popeh se na vrh gorÄa, na najviše vrhunce Libanona. Posjekoh mu ja cedre najviše i čemprese ponajljepše. Dosegoh mu vrh najviši, i vrt njegov šumoviti.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Pogrdio si preko svojih slugu Gospodina. Ovako si mislio: Silom svojih kola popeo sam se na visoke gore, na vrhunac Libanona. Oborio sam visoke cedrove, najljepše čemprese. Prodro sam do najvišeg vrhunca, u njegove najbogatije šume.