Isaiah 40:22 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
On sjedi na prijestolju nad zemljom, stanovnici mu se čine kao skakavci. Nebesa razastire kao zastor i razapinje ih kao šator za stanovanje.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
To je onaj koji stoluje nad krugom zemaljskim, i čiji su stanovnici kao skakavci; onaj koji je kao zastor nebesa razastro i kao šator ih razapeo da u njemu prebiva.
Croatian Bible 1988
On stoluje vrh kruga zemaljskoga kom su stanovnici poput skakavaca. Kao zastor nebesa je razastro, kao šator za stan razapeo.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
On je onaj koji sjedi nad zemaljskim krugom, čiji su stanovnici sićušni kao skakavci. On razastire nebo kao prekrivalo, razapinje ga kao šator za stan.