Isaiah 41:12 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Tražit ćeš, ali nećeš naći nikoga da se s tobom spori. Oni koji protiv tebe ratuju na kraju će posve nestati.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Tražit ćeš ih, i nećeš ih naći, baš one koji su se s tobom parničili; oni koji protiv tebe ratuju bit će kao ništa i kao ništavilo.
Croatian Bible 1988
Tražit ćeš svoje protivnike, ali ih nećeš naći. Bit će uništeni, svedeni na ništa oni koji protiv tebe vojuju.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ne nalaziš više, kad ih tražiš, koji te udaraju. Bit će kao ništa i opet ništa oni koji ratuju protiv tebe.