Isaiah 43:20 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Šakali, nojevi i zvijeri ukazat će mi čast kada stvorim vodu u pustinji i rijeke u pustoši da napojim svoj izabrani narod:
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Zvijeri će me poljske častiti, zmajevi i sove; zato što ja dajem vode u pustari i rijeke u pustinji, da napojim narod svoj, izabranika svoga.
Croatian Bible 1988
Slavit će me divlje zvijeri, čaglji i nojevi, jer vodu ću stvorit' u pustinji, rijeke u stepi, da napojim svoj narod, izabranika svoga.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Tada će me slaviti poljske zvijeri, čagljevi i nojevi, što sam doveo u pustinji vode, u pustari rijeke, da napojim svoj narod, svog izabranika.