Isaiah 44:14 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Posiječe cedrove, uzme čempres ili hrast pa ga za sebe odnjeguje među šumskim drvećem, ili posadi bor koji naraste od kiše.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Siječe si cedrove, te uzima čempres i hrast što ga je za sebe krijepio među stablima šumskim. Sadi jasen, a kiša ga hrani.
Croatian Bible 1988
Bijaše sebi nasjekao cedre, uzeo čempres ili hrast koje je za se njegovao među šumskim drvećem; ili je posadio bor koji raste od kiše.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Drugi je otišao kako bi si nasjekao cedrova drveta, ili je uzeo česminu i hrast što ih je sebi uzgojio usred šumskoga drveća, ili omoriku koju je zasadio pa je narasla od dažda,