Isaiah 44:16 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Polovicu drva spali u vatri, na tome isprži meso, jede ga i najede se. Uz to se i grije i govori: »Ah, toplo mi je, vidim vatru.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Dijelom od toga loži u ognju; tim djelom od toga jede meso, peče pečenku i nasiti se. Da, grije se i govori: “Aha, ugrijao sam se i vidio oganj.”
Croatian Bible 1988
Polovinom od toga naloži, dakle, oganj, peče meso na žeravi, jede pečenku i siti se: grije se i govori: "Ah, grijem se i uživam uz vatru."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Polovinu od toga spaljuje, dakle, u ognju, i s drugom polovinom peče meso, onda jede pečenje i najede se. Pritom se i ugrije i veli: Eto, meni je vruće, osjećam oganj.