Isaiah 44:20 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Hrani se pepelom, zavodi ga obmanuto srce, ne može se spasiti, ne može priznati: »Idol u mojoj ruci je laž!«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Hrani se pepelom, prijevarno srce skrenulo ga je da dušu svoju ne može izbaviti ni reći: “Nije li to laž u desnici mojoj?”
Croatian Bible 1988
On voli pepeo, zavodi ga prevareno srce. Neće spasti svog života i nikad neće reći: "Nije li varka ovo u mojoj desnici?"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Tko pristaje uz ništavno, toga je zavelo ludo srce. On ne izbavlja nikad svoj život i ne govori sebi: Nije li varka što mi je u desnici?