Isaiah 44:26 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Obistinjujem riječ svoga sluge i ispunjavam plan svojih glasnika.« Gospodar govori: »Za Jeruzalem kažem: ‘Bit će naseljen’, za Judine gradove: ‘Bit će obnovljeni’, a za njihove ruševine: ‘Ja ću ih podići.’
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
koji potvrđujem riječ sluge svoga i izvršavam savjet glasnika svojih; koji Jeruzalemu govorim: ‘Bit ćeš nastanjen’, a gradovima Judinim: ‘Bit ćete sagrađeni’, i ja ću podići razvaljena mjesta njegova;
Croatian Bible 1988
ali potvrđujem riječ sluge svojega, ispunjam naum svojih glasnika. Ja govorim Jeruzalemu: 'Naseli se!' I gradovima judejskim: 'Sagradite se!' Iz razvalina ja ih podižem.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
koji obistinjujem riječ svojih slugu i izvršavam naum svojih glasnika, koji govorim o Jeruzalemu: Neka se naseli! i o Judinim gradovima: Neka se sazidaju! Podižem opet njegove razvaline!