Isaiah 44:28 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Kiru kažem: ‘Ti si moj pastir i izvršit ćeš sve što želim.’ On će reći za Jeruzalem: ‘Neka se obnovi!’, a za Hram: ‘Neka mu se postave temelji!’«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
koji kažem za Kira: ‘On je pastir moj i izvršit će sve ono što mi se sviđa; i to govoreći Jeruzalemu: ‘Neka se sagradi!’ I za Hram: ‘Neka se postavi temelj tvoj!’ ”
Croatian Bible 1988
Ja govorim Kiru: 'Pastiru moj!' I on će sve želje moje ispuniti govoreći Jeruzalemu: 'Sagradi se!' i Hramu: 'Utemelji se!'"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
koji govorim o Kiru: On je moj pastir. Izvršit će svu moju volju i kazat će o Jeruzalemu: Neka se opet sazida! i o Hramu: Neka se nanovo osnuje!”