Isaiah 44:9 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Neki ljudi rade idole, ali su bezvrijedni. Sviđaju im se, ali od njih nema koristi. Oni koji svjedoče za idole, slijepi su i neznalice, samo se sramote.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Oni koji prave izrezbarene likove su isprazni, i njihovi ljubimci nisu na korist. I sami su sebi svjedoci; ništa ne vide niti znaju, da bi bili posramljeni.
Croatian Bible 1988
Tko god pravi kipove, ništavan je, i dragocjenosti njegove ne koriste ničemu. Svjedoci njihovi ništa ne vide i ništa ne znaju, da im budu na sramotu.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Tvorci su idola svi ništa. Njihovi ljubimci nisu ni za što. Njihovi svjedoci ne vide ništa i ne znaju ništa, neka budu posramljeni.