Isaiah 45:10 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Teško onome tko kaže ocu: ‘Što si to začeo?’ ili majci: ‘Što si to rodila?’
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Jao onome koji ocu svome govori: ‘Što si rodio?’ Ili ženi: ‘Što si izrodila?’ ”
Croatian Bible 1988
Jao onom koji kaže ocu: "Što si rodio?" Ili ženi: "Što si na svijet dala?"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Teško onome koji govori ocu: Što će ti još djeca? I ženi: Što još postaješ mati.”