Isaiah 47:1 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
»Spusti se i sjedi u prašinu, djevice, Babilonska kćeri! Sjedi na zemlju, bez prijestolja, Kaldejska kćeri! Više nećeš biti nježna i krhka.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
“Siđi i sjedni u prašinu, djevice, kćeri babilonska! Sjedni na zemlju; nema više prijestolja, kćeri kaldejska! Jer te neće više zvati nježnom i finom.
Croatian Bible 1988
Spusti se, sjedni u prašinu, djevice, kćeri babilonska! Sjedni na zemlju, bez prijestolja, kćeri kaldejska! Jer, neće te više zvati nježnom i tankoćutnom.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Siđi i sjedni u prah, djevojko, babilonska kćeri! Bez prijestolja sjedni na zemlju, kaldejska kćeri! Jer se ubuduće ne zoveš više nježna i lijepa.