Isaiah 47:13 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Iscrpili su te svi savjeti koje si dobila. Neka ustanu sada i neka te spase tvoji zvjezdoznanci, oni koji zure u zvijezde i svakog mjeseca predskazuju što će te snaći.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Umorna si od mnoštva savjeta svojih. Neka sad ustanu astrolozi, proricatelji po zvijezdama, koji proviđaju po mjesecima, i spase te od onoga što će te snaći.
Croatian Bible 1988
Izmoriše te mnogi tvoji savjetnici! Nek' ustanu samo da te spase oni koji premjeravaju nebesa, koji promatraju zvijezde i koji svakog mjeseca proriču ono što će te snaći.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Umorila si se od svojih mnogih vijećanja. Neka ustanu koji mjere nebo, koji motre zvijezde, koji proriču svaki mjesec mlađak, da te izbave od onoga što će te stići!