Isaiah 47:14 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Oni su kao strnjika u vatri koja plamti; ni sebe ne mogu spasiti iz plamenog zagrljaja. Nije to žeravica da se čovjek ogrije, ni vatrica pokraj koje se sjedi.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Gle, njih će kao strnjike biti, oganj će ih spaliti. Neće se izbaviti iz siline plamena. Neće biti žeravice da se ugrije, ni ognja da se pred njega sjedne.
Croatian Bible 1988
Gle, oni će biti poput pljeve, oganj će ih sažeći. Ni sami sebe neće izbaviti iz zagrljaja plamenoga. Neće ostat' ni žerave da se tko ogrije, ni ognjišta da uza nj posjedne!
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Jest, oni će biti jednaki slami koju je spalio oganj. Oni ne mogu same sebe izbaviti iz silnoga plamena. Nije to ugljen, da se tko na njemu ogrije, niti ognjište, da se sjedne uza nj.