Isaiah 48:19 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Tvojih bi potomaka bilo kao pijeska, a tvoje djece koliko i njegovih zrnaca. Ime im se ne bi zatrlo, niti izbrisalo preda mnom.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I sjemena tvojega bilo bi kao pijeska, a poroda utrobe tvoje kao šljunka njegovog. Ime mu se ne bi zatrlo niti bi se istrijebilo preda mnom.”
Croatian Bible 1988
Potomstva bi tvojeg bilo kao pijeska, a poroda utrobe tvoje kao njegovih zrnaca! Nikad ti se ime ne bi zatrlo niti izbrisalo preda mnom!"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Tad bi tvojega plemena bilo kao pijeska, i poroda tvojega tijela kao njegovih zrna. Ime se njihovo ne bi zatrlo ni istrijebilo ispred mene.”