Isaiah 48:21 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Nisu bili žedni kad ih je vodio kroz pustinje, učinio je da im iz stijene poteče voda. Rascijepio je stijenu i voda je potekla.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I nisu oni žeđali kad ih je kroz pustinju vodio: učinio je da im vode iz stijene poteku; i stijenu je rascijepio, i vode su šiknule.
Croatian Bible 1988
Nisu žeđali dok ih je kroz pustinju vodio; iz stijene je za njih vodu izbio, rascijepio je pećinu i potekla je voda."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Nisu trpjeli žeđ kad ih je vodio preko pustinje. Dao je da im iz stijene poteče voda. Stijenu je rascijepio, vode su potekle.