Isaiah 48:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Niti si čuo, niti razumio, odavno ti uho nije otvoreno. Dobro znam koliko si nevjeran, buntovnik si od rođenja.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Da, čuo nisi, da, znao nisi, da, od tada se uho tvoje nije otvorilo. Jer ja sam znao da ćeš se jako iznevjeriti i da te prijestupnikom zovu od utrobe.
Croatian Bible 1988
Nisi o tome čuo ni znao, niti se uho tvoje prije otvorilo, jer znadoh da ćeš se iznevjeriti i da te od utrobe majčine zovu otpadnikom.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ne, ništa o tom nisi čuo ni znao, niti se prije bilo tvoje uho otvorilo. Jer sam znao da si ti vrlo nevjeran, i da su te nazvali otpadnikom od majčina krila.