Isaiah 49:18 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Digni pogled i pogledaj uokolo: svi se okupljaju i dolaze k tebi. Tako mi mog života«, kaže BOG, »sve ćeš ih na sebi nositi kao nakit, ukrašavat će te kao mladenku.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Podigni oči svoje i pogledaj uokolo: svi oni se sakupljaju i dolaze k tebi. “Tako mi života”, govori GOSPOD, “zasigurno ćeš se svima njima zaodjenuti kao nakitom i vezati ih na sebe kako to mladenka čini.
Croatian Bible 1988
Obazri se oko sebe i pogledaj: sabiru se svi i dolaze k tebi. Života mi moga" - riječ je Jahvina - "svima ćeš se njima zaodjenuti k'o nakitom, i njima ćeš se k'o nevjesta ukrasiti!
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Podigni svoje oči uokolo i vidi: svi se oni skupljaju i dolaze k tebi. “Tako ja bio živ”? veli Gospodin? “svima njima ti ćeš se zaodjenuti kao nakitom, opasat ćeš se njima kao nevjesta.