Isaiah 49:20 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Djeca rođena nakon one koju si izgubila jednog dana na tvoje će uši reći: ‘Ovo nam je mjesto pretijesno; napravi nam mjesta, da imamo gdje živjeti.’
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Djeca koju si trebala imati, nakon što si izgubila drugu, ponovo će na uši tvoje reći: ‘Ovo mjesto mi je pretijesno, daj mi mjesto gdje mogu prebivati.’
Croatian Bible 1988
Opet će na tvoje uši reći sinovi kojih si bila lišena: 'Pretijesno mi je mjesto ovo, makni se da se mogu smjestiti.'
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Jest, tvoji sinovi, što ti još ostadoše iz vremena kad si bila bez djece, vikat će glasno: Pretijesan mi je prostor. Napravi mjesto za me, da mogu stanovati!