Isaiah 49:26 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Natjerat ću tvoje tlačitelje da jedu vlastito meso, svojom će se krvlju opiti kao vinom. Tada će svi ljudi znati da sam te ja, BOG, spasio. Ja, Moćni Jakovljev, otkupio sam te.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A one koji te tlače nahranit ću njihovim vlastitim mesom, i svojom će se vlastitom krvlju opiti kao slatkim vinom. I svako će tijelo znati da sam ja GOSPOD, tvoj Spasitelj i tvoj Otkupitelj, Silnik Jakovljev.”
Croatian Bible 1988
tlačiteljima ću tvojim dati njihovo meso za jelo i svojom krvlju opit će se kao moštom. I znat će svako tijelo da sam ja Jahve, Spasitelj tvoj, i da je tvoj okupitelj Silni Jakovljev."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Mučiteljima tvojim dajem da jedu svoje vlastito meso. Opit će se svojom krvlju kao novim vinom. Tada će svaki narod spoznati da ja, Gospodin, jesam tvoj izbavitelj, tvoj otkupitelj, jaki Bog Jakovljev.”