Isaiah 51:17 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Probudi se! Probudi se! Ustani, Jeruzaleme, ti, koji si iz BOŽJE ruke ispio čašu njegove srdžbe. Ti, koji si do dna iskapio pehar od kojeg se tetura.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Probudi se, probudi se! Ustani, Jeruzaleme, ti koji si iz ruke GOSPODNJE pio čašu bijesa njegova. Ispio si talog čaše trepeta i sve si iskapio.
Croatian Bible 1988
Probudi se, probudi se, ustani, Jeruzaleme! Ti koji si pio iz ruke Jahvine čašu gnjeva njegova. Ispio si pehar opojni, do dna ga iskapio.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Digni se! Ustani, Jeruzaleme! Ti si pio iz Gospodnje ruke čašu njegova gnjeva. čašu si ljutu iskapio.