Isaiah 51:22 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ovako kaže tvoj Gospodar BOG, Bog koji brani svoj narod: »Evo, uzeo sam ti iz ruke čašu zbog koje si teturao. Nećeš više piti iz te čaše, iz pehara moje srdžbe.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ovako govori tvoj Gospodin, GOSPOD i Bog tvoj, koji se parniči za narod svoj: “Evo, iz ruke tvoje uzimam čašu trepeta, talog čaše bijesa svoga; nikada ga više piti nećeš.
Croatian Bible 1988
Ovako govori Jahve, Gospod tvoj, tvoj Bog, branitelj tvoga naroda: "Iz ruke ti, evo, uzimam čašu opojnu, pehar gnjeva svojega: nećeš ga više piti.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ovako veli svemogući Gospodin, tvoj Bog, koji pripravlja pravicu svojemu narodu: Evo uzimam iz ruke ljutu čašu svojega gnjeva. Nećeš je odsad piti.