Isaiah 54:9 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
»Ovo je vrijeme poput Noina. Kao što sam se Noi zakleo da vode više neće potopiti zemlju, tako se i sada zaklinjem da više neću biti ljut na tebe i da te više neću koriti.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
“Jer to će mi biti kao vode Noine; jer sam se zakleo da vode Noine više nikada neće preplaviti zemlju; tako sam se zakleo da se više neću na tebe gnjeviti niti ću te koriti.
Croatian Bible 1988
"Bit će mi k'o za Noinih dana, kad se zakleh da vode Noine neće više preplaviti zemlju; tako se zaklinjem da se više neću na tebe srditi nit' ću ti prijetiti.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
”Jer kao kod Noina potopa sad ću to držati, kao što se zakleh: Nikada više ne će Noin potop poplaviti zemlju, tako se kunem da se ne ću više gnjeviti na te, niti ću te karati.