Isaiah 56:10 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Izraelovi proroci su slijepi, svima nedostaje znanja. Svi su oni nijemi psi — ne znaju lajati. Izležavaju se i sanjaju, najmilije im je spavati.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Stražari njihovi su slijepi, svi su oni u neznanju. Svi su oni nijemi psi, ne mogu lajati; spavaju, leže, vole drijemati.
Croatian Bible 1988
Svi su mu stražari slijepi, i ništa ne shvaćaju. Svi su oni psi nijemi, ne mogu lajati. Sanjaju i drijemlju, najmilije im spavati.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Stražari su njegovi slijepi: Svi oni ne zapažaju ništa. Svi su psi nijemi, ne mogu lajati. Drijemaju i leže, i najdraže im je spavati.