Isaiah 57:17 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Razbjesnio sam se na Izrael zbog njegove grešne pohlepe. Kaznio sam ga i napustio u gnjevu, ali on je i dalje išao zlim putevima.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Zbog nepravednosti njegove pohlepe ja sam se razgnjevio i udario sam ga; sakrio sam se i razgnjevio, a on je otišao prkosno putevima srca svoga.
Croatian Bible 1988
Zbog grijeha lakomosti njegove razgnjevih se, udarih ga i sakrih se rasrđen. Ali on okrenu za srcem svojim
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Zbog grješne njegove lakomosti gnjevio sam se na narod i pohađao ga: sakrio bih se i ljutio. A on se odmetnuo putem svojega srca.