Isaiah 59:16 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Vidio je da nema nikoga tko bi govorio za ljude. Zgranuo se što nemaju posrednika. Tada ih je vlastitom snagom spasio, podržan vlastitom pravednošću.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I vidio je da nema čovjeka, i začudio se što nema posrednika; stoga mu je njegova mišica pribavila spasenje; i pravednost njegova, ona ga je poduprla.
Croatian Bible 1988
Vidje da nema čovjeka, začudi se što nema posrednika. Tad mu pomože njegova mišica i njegova ga pravda poduprije.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
I vidio je da nema čovjeka, začudio se da nitko nije posredovao. Tad mu je pomogla njegova vlastita mišica. Pravednost ga je njegova poduprla.