Isaiah 59:19 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Na zapadu će se bojati BOŽJEG imena, a na istoku će poštovati njegovu slavu. Jer, on će doći kao silna bujica koju pokreće BOŽJI dah.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Tako će se bojati imena GOSPODNJEG sa zapada, i slave njegove sa izlaska sunčeva. Kad će neprijatelj navaliti poput bujice, Duh će GOSPODNJI protiv njega podignuti stijeg.
Croatian Bible 1988
Sa zapada vidjet će ime Jahvino i Slavu njegovu s istoka sunčanog. Jer doći će kao uska rijeka koju goni dah Jahvin.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Tada će se na zapadu bojati Gospodnjega imena i na istoku njegove slave. Jer će kao plaha rijeka on doći, njega će goniti Gospodnji dah.