Isaiah 60:14 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Sinovi tvojih tlačitelja doći će ti pognute glave. Pred noge će ti pasti svi koji te preziru, a tebe će zvati BOŽJI grad, Sion Izraelove Svetinje.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I sinovi onih koji su te tlačili doći će k tebi pognuti, i svi koji su te prezirali poklonit će se pred stopalima nogu tvojih; i zvat će te Gradom GOSPODNJIM, Sionom Svetog Izraelova.
Croatian Bible 1988
K tebi će, sagnuti, dolaziti sinovi tvojih tlačitelja, pred noge ti padat' koji te prezirahu. Nazivat će te Gradom Jahvinim, Sionom Sveca Izraelova.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Duboko sagnuti dolaze k tebi sinovi tvojih tlačitelja. Tvoji preziratelji padaju ti svi pred noge. Zvat će te “Gospodnjim gradom”, “Sionom Izrćlova Sveca.”